Thomas Hardy Quotes - Page 30 | Just Great DataBase

Tess Durbeyfield, in quell'epoca della sua vita, era solo un recipiente di emozioni non ancora colorite dall'esperienza

0

—Acepto las condiciones, Ángel, puesto que tú sabes mejor que yo el castigo que merezco. Ahora que no me lo impongas tan duro que no lo pueda resistir.

0

Tess comprese che malgrado i lunghi mesi di segreti pentimenti, di lotte, di autoraccomandazioni, di programmi per un futuro vissuto in solitudine, il consiglio dell'amore avrebbe vinto.

0

Attraverso l'esperienza dice Roger AScham troviamo una via breve dopo un lungo errare. Non di rado questo lungo errare ci rende incapaci di sostenere un ulteriore viaggio; e allora di che utilità è la nostra esperienza?

0

She suddenly thought one afternoon, when looking in the glass at her fairness, that there was yet another date, of greater importance to her than those; that of her own death, when all these charms would have disappeared; a day which lay sly and unseen and among all the other days of the year, giving no sign or sound when she annually passed over it; but not the less surely there. When was it? Why did she not feel the chill of each yearly encounter with such a cold relation?

0

Pourquoi ne m'avez-vous pas dit qu'il y avait du danger avec les hommes?"Tess

0

The club of Marlott alone lived to uphold the local Cerealia. It had walked for hundreds of years, if not as benefit-club, as votive sisterhood of some sort; and it walked still.

0

Well -- I'm an outsider to the end of my days!

0

She asked him to come in, if only for a minute, as it would seem so odd otherwise, and as if she had been out alone in the dark. He gave way, and followed her in. Immediately that the door was opened he found, in addition to her parents, several neighbours sitting round. They all spoke in a congratulatory manner, and took him seriously as Arabella's intended partner.They did not belong to his set or circle, and he felt out of place and embarrassed. He had not meant this: a mere afternoon of pleasant walking with Arabella, that was all he had meant. He did not stay longer than to speak to her stepmother, a simple, quiet woman without features or character; and bidding them all good night plunged with a sense of relief into the track over the down.But that sense was only temporary: Arabella reasserted her sway in his soul. He walked as if he felt himself to be another man from the Jude of yesterday. What were his books to him? what were his intentions, hitherto adhered to so strictly, as to not wasting a single minute of time day by day? 'Wasting!' It depended on your point of view to define that: he was just living for the first time: not wasting life. It was better to love a woman than to be a graduate, or a parson; ay, or a pope!

0

I have no fear of men, as such, nor of their books

0

Principles which could be subverted by feeling in one direction were liable to the same catastrophe in another. The

0

To indulge one's instinctive and uncontrolled sense of justice and right, was not, he had found, permitted with impunity in an old civilization like ours. It was necessary to act under an acquired and cultivated sense of the same, if you wished to enjoy an average share of comfort and honour; and to let crude loving kindness take care of itself.

0

Era caduto dal suo modesto trono di re pastore fin giù, negli abissi melmosi di Siddim; ma gli erano rimaste una calma dignitosa che non aveva mai conosciuto prima e quell'indifferenza al destino che, benché spesso faccia dell'uomo un violento, diversamente è la base della sua sublimazione. Insomma, la sua caduta in basso era diventata un'ascesa, la perdita un guadagno.

0

Había alcanzado ese momento de la vida en que «joven» deja de ser el calificativo de «hombre» cuando se habla de uno. Se encontraba en la plenitud de su desarrollo masculino, pues su intelecto y sus emociones se hallaban claramente diferenciadas: había pasado la edad en la que la influencia de la juventud mezcla indiscriminadamente ambas cosas, produciendo un carácter impulsivo, pero aún no había alcanzado esa otra en la que vuelven a conciliarse para producir un carácter aprensivo, por la influencia de la esposa y la familia. En resumidas cuentas , tenía veintiocho años y estaba soltero.

0

Y al fin el octavo día llegó. La vaca había dejado de dar leche para el resto del año, y Bathsheba Everdene no volvería a subir la colina. Gabriel había alcanzado un punto en su existencia que jamás habría podido imaginar poco antes. Disfrutaba diciendo « Bathsheba» en privado, en lugar de silbar; y empezó a gustarle más el pelo negro, pese a que desde niño se había jurado fiel al castaño, distanciándose de los demás hasta ocupar a sus ojos un espacio insignificante. El amor es una fuerza posible que nace de una debilidad real.

0

Byla to noc, kdy i nejveselejšího člověka může navštívit lítost, aniž působí příliš nepřiměřeně; kdy se citlivým osobám láska mění v úzkost, naděje klesá v pochybnost a víra v naději.

0

We learn that it is not the rays which bodies absorb, but those which they reject, that give them the colours they are known by; and in the same way people are specialized by their dislikes and antagonisms, whilst their goodwill is looked upon as no attribute at all. Henery

0