William Shakespeare Quotes - Page 94 | Just Great DataBase

Тупой разгул на запад и востокПозорит нас среди других народов;Нас называют пьяницами, кличкиДают нам свинские; да ведь и вправду —Он наши высочайшие делаЛишает самой сердцевины славы.

1

BOTTOM Not so, neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn.

1

GLOU. I have no way and therefore want no eyes; I stumbled when I saw: full oft ’t is seen, Our means secure261 us, and our mere defects Prove our commodities.

1

Век расшатался — и скверней всего,Что я рожден восстановить его!

1

TITANIA Out of this wood do not desire to go; Thou shalt remain here whether thou wilt or no.

1

The worst is not, so long as we can say, "This is the worst.

1

Tis too much proved, that with devotion’s visageAnd pious action we do sugar o'erThe devil himself.

1

The raging rocks And shivering shocks Shall break the locks        Of prison gates: And Phibbus' car Shall shine from far, And make and mar        The foolish Fates.

1

....لكن حينما يتوغل الداءالأعظم لا يكاد يشعر الانسان بما يسببه الداء الأقل من آلام..المرء يهرب من الدب ولكن إذا لم يكن هناك مهرب منه سوى البحر الهائج حينئذ يؤثر المرء أن يلتقي بفم الدب..حينما يكون البال خاليا يكون الجسد شديد الاحساس بالالم.

1

Love loving not itself, none other can.

1

…быть честным при том, каков этот мир, — это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч

1

Aşk bir çocuktur derler ya, nedeni budur işte,Öyle çok yanılır ki yaptığı seçimlerde.

1

And must we be divided? Must we part?""Ay, hand from hand, my love, and heart from heart.

1

Si bien entiendo que el amor se sujeta al tiempo, veo que, al ponerse a prueba, también modera el tiempo de la chispa y el fuego de su ardor. En la misma llama del amor vive una especie de pabilo o pavesa que acaba por debilitarla. Nada existe que se mantenga constante en el mismo grado de bondad, pues esta, creciendo hasta la plétora, muere en su propio exceso. Lo que quisiéramos hacer, deberíamos hacerlo en el acto de quererlo, porque ese "querer" cambia y sufre tantas menguas y aplazamientos cuantos son los labios, las manos y las circunstancias por que atraviesa, y entonces ese "deber" vuélvase una especie de suspiro disipador, que hace daño al exhalarlo.

1

ذلك أن الحب لا ينظر بالعينين وإنما ينظر بالعقل ٠٠ولهذا صوروا كيوبيد ذا الجناحين ضريرا لا يبصر ٠٠وكذلك لا تجد في الحب عقلا تحدوه الحكمة ٠٠فالأجنحة بلا بصر تصور العجلة مع الرعونة ٠٠لذلك قيل إن الحب طفل ٠٠لأنه كثيرا مايخدع في الأختيار ٠٠

1

Misery makes sport to mock itself.

1

What if it tempt you toward the flood, my lord?Or to the dreadful summit of the cliffThat beetles o'er his base into the sea,And there assume some other horrible formWhich might deprive your sovereignty of reasonAnd draw you into madness? Think of it.[The very place puts toys of desperation,Without more motive, into every brainThat looks so many fathoms to the seaAnd hears it roar beneath.]

1

Thus play I in one person many people/ And none contented

1

Weaving spiders, come not here, Hence, you long legged spinners, hence! Beetles black, approach not here, worm nor snail, do no offense.

1