The Catcher in the Rye Quotes - Page 6 | Just Great DataBase

ASK OUR MANAGER TO FIND A BETTER QUOTE
OR IT'S PAGE NUMBER
GET HELP

The man falling isn't permitted to feel or hear himself hit bottom. He just keeps falling and falling.

5

Don't tell anybody anything. If you do, you start missing everybody." - Holden Caulfield The Catcher in the Rye

5

Oh how nice!" the lady said. But not corny. She was just nice & all. "I must tell Ernest we met," she said. "May I ask your name, dear?" "Rudolf Schmidt," I told her. I didn't feel like giving her my whole life history. Rudolf Schmidt was the name of the janitor of our dorm.

5

I went down by a different staircase, and i saw another "fuck you" on the wall. I tried to rub it off with my hand again, but this one was scratched on, with a knife or something. It wouldn't come off. It's hopeless, anyway. If you had a million years to do it in, you couldn't rub out even half the "fuck you" signs in the world.

5

Imagine giving somebody a feel and telling them about a guy committing suicide at the same time! They killed me.

5

One thing? One thing I like? Okay.

5

[...] Eso es lo que me gustaría hacer todo el tiempo. Vigilarlos. Yo sería el guardián entre el centeno.

4

And yet I still act sometimes like I was only about twelve. Everybody says that, especially my father. It's partly true, too, but it isn't all true. People always think something's all true. I don't give a damn, except that I get bored sometimes when people tell me to act my age. Sometimes I act a lot older than I am – I really do – but people never notice it. People never notice anything.

4

I don’t care if it’s a sad good-by or a bad good-by, but when I leave a place I like to know I’m leaving it. If you don’t, you feel even worse.

Page number : 2
4

Quelli che mi lasciano proprio senza fiato sono i libri che quando li hai finiti di leggere e tutto quel che segue vorresti che l'autore fosse tuo amico per la pelle e poterlo chiamare al telefono tutte le volte che ti gira.

4

People with red hair are supposed to get mad very easily,...,and he had very red hair.

4

I mean if thousands of little kids are running and they do not look where they are going, I have to come out from somewhere and catch them. That's all I do all day, I just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but this is the only thing that I really like to do!

4

I knew a lot of guys at Pencey I thought were a lot handsomer than Stradlater, but they wouldn't look handsome if you saw their pictures in the Year Book. They'd look like they had big noses or their ears stuck out.

4

I know he's dead! Don't you think I know that? I can still like him, though, can't I? Just because somebody's dead, you don't just stop liking them, for God's sake--especially if they were about a thousand times nicer than the people you know that're alive and all.

Page number : 100
4

The bellboy that showed me to the room was this very old guy around sixty-five. He was even more depressing than the room was. He was one of those bald guys that comb all their hair over from the side to cover up the baldness. I'd rather be bald than do that. Anyway, what a gorgeous job for a guy around sixty-five years old. Carrying people's suitcases and waiting for a tip.

4

I don’t care if it’s a sad good-bye or a bad good-bye, but when I leave a place I like to know I’m leaving it.

Page number : 2
4

واخذت اراقب الفتيات، ........................................كان مشهداً لطيفاً إن كنت تعرف ما أعنيه. وكان المشهد من الناحية الأخرى مثيرا للضيق لأنك سوف تتساءل: ماذا سوف يحدث لهن في المستقبل بحق الجحيم. أعني عندما يتخرجن من المدرسة والكلية. وتقدر أن معظمهن سوف يتزوجن أولادا بلهاء، أولادا من النوع الذي يتحدث عن عدد الأميال التي تقطعها سيارته بجالون البنزين الواحد. أولادا يفقدون أعصابهم كالأطفال عندما تنتصر عليهم في الجولف، أو في لعبة سخيفة مثل تنس الطاولة، أولادا أدنياء جدا، لا يقرؤون كتبا، أولادا مضجرين.

4

But you're wrong about that hating business. I mean about hating football players and all. You really are. I don't hate too many guys. What I may do, I may hate them for a little while, like this guy Stradlater I knew at Pencey or this other boy, Robert Ackley. I hated them once in a while- I admit it- but it doesn't last too long, is what I mean. After a while, if I didn't see them, if they didn't come in the room, or if I din't see them in the dining room for a couple of meals, I sort of missed them. I mean I sort of missed them.

4

I think that once you have a fair idea where you want to go, your first move will be to apply yourself in school.

4

Boy, it began to rain like a bastard. In buckets, I swear to God. All the parents and mothers and everybody went over and stood right under the roof of the carrousel, so they wouldn't get soaked to the skin or anything, but I stuck around on the bench for quite a while. I got pretty soaking wet, especially my neck and my pants. My hunting hat really gave me quite a lot of protection, in a way; but I got soaked anyway. I didn't care, though. I felt so damn happy all of a sudden, the way old Phoebe kept going around and around. I was damn near bawling, I felt so damn happy, if you want to know the truth. I don't know why. It was just that she looked so damn nice, the way she kept going around and around, in her blue coat and all. God, I wish you could've been there.

4

In the first place, I hateactors. They never act like people. They just think theydo.

4

He could hear me alright...but he didn't answer me right away. He was the kind of guy that hates to answer you right away.

4

Вечно я говорю «очень приятно с вами познакомиться», когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.

4

The thing is, though, I don't like the idea. It stinks, if you analyze it. I think if you don't really like a girl, you shouldn't horse around with her at all, and if you do like her, then you're supposed to like her face, and if you like her face, you ought to be careful about doing crumby stuff to it, like squirting water all over it.

4

He hated it when you called him a moron. All morons hate it when you call them a moron.

4

After I shut the door and started back to the living room, he yelled something at me, but I couldn't exactly hear him. I'm pretty sure he yelled "Good luck!" at me. I hope not, I hope to hell not. I'd never yell "Good luck!" t anybody. It sounds terrible, when you think about it.

3

He wasn't even listening. He hardly ever listened to you when you said anything.

3

No importa que la sensación sea triste o hasta desagradable, pero cuando me voy de un sitio me gusta darme cuenta de que me marcho. Si no luego me da más pena todavía.

3

It's really hard to be roomates with people if your suitcases are much better than theirs--if yours are the really good ones and theirs aren't. You think if they're intelligent and all, the other person, and have a good sense of humor, that they don't give a damn whose suitcases are better, but they do. They really do.

3

Every tune I came to the end of a block and stepped off the goddam curb, I had this feeling that I'd never get to the other side of the street. I thought I'd just go down, down, down, and nobody'd ever see me again.

3

Hava güneşliyse durum o kadar kötü sayılmazdı, ama bir iki kez -tam iki kez- biz mezarlıktayken yağmur başladı. Korkunçtu. Yağmur yağıyordu çocuğun başındaki mezar taşına, karnının üstündeki çimlere. Her yer sırılsıklam olmuştu. Mezarlığı ziyarete gelen herkes deli gibi arabalarına koşmaya başladı. İşte bunu görünce deli oluyordum neredeyse. Bütün ziyaretçiler arabalarına atlayıp, radyolarını açabilirler, yemeğe bir yerlere gidebilirlerdi; Allie dışındaki herkes. Buna dayanamamıştım.

3

The one that sang, old Janine, was always whispering into the g***** microphone before she sang. She'd say, 'And now we like to geeve you our impression of Vooly Voo Fransay. Eet ees the story of leetle Fransh girl who comes to a beeg ceety, just like New York, and falls een love wees a leetle boy from Brookleen. We hope you like eet.' Then, when she was all done whispering and being cute as hell, she'd sing some dopey song, half in English and half in French, and drive all the phonies in the place mad with joy.

3

You hate to tell new stuff to somebody around a hundred years old. They don't like to hear it.

3

Some game. If you get on the side where all the hot-shots are, then it’s a game all right – I’ll admit that. But if you get on the other side, where there aren’t any hot-shots, then what’s a game about it?

3

Si la chica es guapa, ¿a quién le importa que llegue tarde? Cuando aparece se le olvida a uno en seguida.

3

But my parents, especially my mother, she has ears like a goddam bloodhound. So I took it very, very easy when I went past their door. I even held my breath, for God's sake. You can hit my father over the head with a chair and he won't wake up, but my mother, all you have to do to my mother is cough somewhere in Siberia and she'll hear you.

3

An Aesthetic Saint

3

New York's terrible when somebody laughs on the street very late at night. You can hear it for miles. It makes you feel so lonesome and depressed.

3

Все эти смазливые ублюдки одинаковы. Причешутся, прилижутся — и бросают тебя одного.

3

Многие, очень многие люди пережили ту же растерянность в вопросах нравственных, душевных, какую ты переживаешь сейчас. К счастью, некоторые из них записали свои переживани. От них ты многому научишься — если, конечно, захочешь. Так же, как другие когда-нибудь научатся от тебя, если у тебя будет, что им сказать. Взаимная помощь — это прекрасно. И она не только в знаниях. Она в поэзии. Она в истории.

3

I always pick a gorgeous time to fall over a suitcase or something.

3

They're quite touchy about anything like that, especially my father. They're nice and all-I'm not saying that-but they're also touchy as hell.

3

I took a look out the window before I left the room, though, to see how all the perverts were doing, but they all had their shades down. They were the heighth of modesty in the morning.

3

— Знаеш ли какъв ми се ще да стана? Искам да кажа, ако ми дадат да си избера, дявол да го вземе....все си представям малки дечица да си играят на някаква игра в една голяма ръжена нива. Хиляди деца — а наоколо няма никой, никой голям човек, искам да кажа — освен мене. А аз стоя на ръба на някаква шеметна пропаст. И каква ми е работата? Да спасявам всяко дете, което тръгне към пропастта — искам да кажа, ако то се е затичало и не вижда накъде отива, аз да изляза отнякъде и да го спася. Ето, това бих правил по цял ден. Просто ми се иска да бъда спасителят в ръжта. Знам, че е лудост, но ей на, това е единственото нещо, което наистина ми се иска да бъда. Зная, че е лудост.

3

After I shut the door and stared back to the living room, he yelled something at me, but I couldn't exactly hear him. I'm pretty sure he yelled 'Good luck!' at me. I hope not. I hope to hell not. I'd never yell 'Good luck' at anybody. It sounds terrible, when you think about it.

3

I'm not trying to tell you," he said, "that only educated and scholarly men are able to contribute something valuable to the world...[however,] they have more humility than the scholarly thinker.

3

What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff- I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all.

3

I cut going there entirely, gradually.

3

Old Luce. He was strictly a pain in the ass, but he certainly had a good vocabulary. He had the largest vocabulary of any boy at Whooton when I was there. They gave us a test.

3

Но жизнь действительно игра, мой мальчик, а играть надо по правилам

3