Fyodor Dostoyevsky Quotes - Page 94 | Just Great DataBase

Supongamos, para poner un ejemplo, que yo sufro horriblemente. Los demás no pueden saber cuán profundo es mi sufrimiento, puesto que no son ellos los que sufren, sino yo. Es muy raro que un individuo se preste a reconocer el sufrimiento de otro, pues el sufrimiento no es precisamente una dignidad.

0

¡Ah, si ella se hubiera compadecido de mí! Y es que los hombres tenemos necesidad de ser compadecidos por alguien. Pues

0

Papa will cry, be with papa, was Ilyusha’s dying wish, and the boys remembered it. At their head was Kolya Krasotkin.

0

how bold these infants are before the throne of God? No one is bolder in the Kingdom of Heaven: Lord, you granted us life, they say to God, and just as we beheld it, you took it back from us. And they beg and plead so boldly that the Lord immediately puts them in the ranks of the angels. And therefore,’ said the saint, ‘you, too, woman, rejoice and do not weep. Your infant, too, now abides with the Lord in the host of his angels.

0

Alejandrovna estuvo a punto de lanzar un grito de terror.

0

Me bastará saber que tú estás aquí, en cualquier parte, para sentir nuevamente la alegría de vivir. ¿Estás

0

There are moments when people love crime," Alyosha said pensively."Yes, yes! You've spoken my own thought, they love it, they all love it, and love it always, not just at 'moments.' You know, it's as if at some point they all agreed to lie about it, and have been lying about it ever since. They all say they hate what's bad, but secretly they all love it.

0

Não, esses homens não são assim feitos; o verdadeiro soberano, a quem tudo é permitido, arrasa Toulon, faz uma carnificina em Paris, esquece o exército no Egipto, gasta meio milhão de homens na campanha de Moscovo e sai-se com um trocadilho em Vilna; e erguem-lhe monumentos depois da morte, e portanto tudo é permitido. Não, esses homens pelos vistos , não são de carne, mas de bronze!

0

Para el individuo que no cree en Dios ni en su propia inmortalidad, la ley moral de la naturaleza es el polo opuesto de la ley religiosa; en este caso, el egoísmo, incluso cuando alcanza un grado de perversidad, debe no sólo ser autorizado, sino reconocido como un desahogo necesario, lógico e incluso noble.

0

Agreguen ustedes que en parte era un joven ya de nuestro último tiempo, o sea honrado por naturaleza, que exigía la verdad, que la buscaba y creía en ella, y que al creer con firmeza exigía participar inmediatamente en ella con toda la fuerza de su alma, se exigía una pronta hazaña, con el indefectible deseo de sacrificar por esta hazaña todo lo que fuera preciso, hasta la vida. Aunque por desgracia no comprenden estos jóvenes que el sacrificio de la propia vida es quizá en la mayoría de tales casos el más liviano de todos los sacrificios, y que sacrificar, por ejemplo, cinco o seis años de su vida hirviente de juventud en un difícil y pesado estudio, en la ciencia, aunque sea sólo para decuplicar en sí las fuerzas para servir a aquella misma verdad y aquella misma hazaña que han abrazado y que se han propuesto cumplir, ese sacrificio las más de las veces para muchos de ellos está casi por completo más allá de sus fuerzas.

0

And He will judge and will forgive all, the good and the evil, the wise and the meek . . . And when He has done with all of them, then He will summon us. ‘You too come forth,’ He will say, ‘Come forth ye drunkards, come forth, ye weak ones, come forth, ye children of shame!’ And we shall all come forth, without shame and shall stand before him. And He will say unto us, ‘Ye are swine, made in the Image of the Beast and with his mark; but come ye also!’ And the wise ones and those of understanding will say, ‘Oh Lord, why dost Thou receive these men?’ And He will say, ‘This is why I receive them, oh ye wise, this is why I receive them, oh ye of understanding, that not one of them believed himself to be worthy of this.’ And He will hold out His hands to us and we shall fall down before him . . . and we shall weep . . . and we shall understand all things! Then we shall understand everything! . . . and all will understand

0

Las personas, incluso las peores, suelen ser más cándidas, más simples, de lo que suponemos..., sin

0

In the same way, the action Adelaida Ivanovna Miusov was doubtless an echo of foreign influences, the chafings of a mind imprisoned

0

Sí, el hombre lo tiene todo al alcance de la mano, y, como buen holgazán, deja que todo pase ante sus mismas narices... Esto

0

As a general rule, people, even the wicked, are much more naïve and simple-hearted than we suppose. And we ourselves are, too.  

0

En teoría, y siempre de lejos, uno puede amar a su prójimo; pero de cerca es casi imposible. Si las cosas ocurrieran como en los escenarios, en los ballets, donde los pobres, vestidos con andrajos de seda y jirones de blonda, mendigan danzando graciosamente, los podríamos admirar. Admirar, pero no amar...

0

La comida comenzó bajo los peores auspicios. Al fin todo el mundo se sentó a la mesa. Raskolnikof había aparecido en el momento en que regresaban los que habían ido al cementerio.

0

Chez les riches, la solitude et le suicide spirituel; chez les pauvres, l’envie et le meurtre, car on a conféré des droits, mais on n’a pas encore indiqué les moyens d’assouvir les besoins. On assure que le monde, en abrégeant les distances, en transmettant la pensée dans les airs, s’unira toujours davantage, que la fraternité régnera. Hélas! Ne croyez pas à cette union des hommes. Concevant la liberté comme l’accroissement des besoins et leur prompte satisfaction, ils altèrent leur nature, car ils font naître en eux une foule de désirs insensés, d’habitudes et d’imaginations absurdes. Ils ne vivent que pour s’envier mutuellement, pour la sensualité et l’ostentation. Donner des dîners, voyager, posséder des équipages, des grades, des valets, passe pour une nécessité à laquelle on sacrifie jusqu’à sa vie, son honneur et l’amour de l’humanité, on se tuera même, faute de pouvoir la satisfaire. Il en est de même chez ceux qui ne sont pas riches; quant aux pauvres, l’inassouvissement des besoins et l’envie sont pour le moment noyés dans l’ivresse.

0

-Hay momentos en que el hombre se siente atraído hacia el crimen -dijo Aliocha, pensativo.-Cierto; yo pienso como usted. Todo el mundo se siente inclinado al crimen, pero no sólo en algunos momentos, sino siempre. A mí me parece que debió de celebrarse alguna vez una asamblea general para tratar de este asunto, y se llegó al acuerdo de mentir. Desde entonces todos mienten: dicen que odian el mal, y lo quieren en sí mismos.

0

Trifles, trifles are what matter! Why, it's just such trifles that always ruin everything....

0