Fyodor Dostoyevsky Quotes - Page 101 | Just Great DataBase

Pero yo, que comprendo esta comedia, deseo desaparecer. 'No -me replican-; es necesario que vivas, pues sin ti nada existiría. Si todo fuera buen juicio en la tierra, no pasaría nada. Sin tu intervención no se producirían acontecimientos, y los acontecimientos son necesarios'. Por eso, aun contra mi voluntad, cumplí mi misión de producir acontecimientos, y obedezco la orden de ir contra la razón. La gente toma esta comedia en serio, a pesar de su evidente humorismo. Para la gente es una tragedia. El sufrimiento de esos seres es indudable. En compensación, viven una vida real, no imaginaria, pues el sufrimiento es la vida. ¿Qué placer podría ofrecernos la vida si el sufrimiento no existiera? Parecería un tedeum interminable.

0

Cuanto más bebo, más sufro. Por eso, para sentir más, para sufrir más, me entrego a la bebida. Yo bebo para sufrir más profundamente.

0

В реалисте вера не от чуда рождается, а чудо от веры.

0

When we recall (the moment)...will not dare to laugh inwardly at having been kind and good at this moment…Let him laugh to himself, that does not matter, a man often laughs at what’s good and kind…But I assure you, boys, that as he laughs he will say at once in his heart: ‘No, I do wrong to laugh, for that’s not a thing to laugh at

0

De súbito, una extraña y sorprendente sensación de odio hacia Sonia le traspasó el corazón. Asombrado, incluso aterrado de este descubrimiento inaudito, levantó la cabeza y observó atentamente a la joven. Vio que fijaba en él una mirada inquieta y llena de una solicitud dolorosa, y al advertir que aquellos ojos expresaban amor, su odio se desvaneció como un fantasma. Se había equivocado acerca de la naturaleza del sentimiento que experimentaba: lo que sentía era, simplemente, que el momento fatal había llegado.

0

О, он отлично понимал, что для смиренной души русского простолюдина, измученной трудом и горем, а главное, всегдашнею несправедливостью и всегдашним грехом, как своим, так и мировым, нет сильнее потребности и утешения, как обрести святыню или святого, пасть пред ним и поклониться ему:

0

No he hablado de las lágrimas humanas que saturan la tierra, para ser más breve. Confieso humildemente que no comprendo la razón de este estado de cosas. La culpa es sólo de los hombres. Se les dio el paraíso y codiciaron la libertad, aun sabiendo que serían desgraciados. Por lo tanto, no merecen piedad alguna. Mi pobre mente terrenal me permite comprender solamente que el dolor existe, que no hay culpables, que todo se encadena, que todo pasa y se equilibra.

0

Estos individuos ponen en ridículo todas las causas, aunque a veces se entregan a ellas con la mayor sinceridad.

0

Gentleman, we're all cruel, we're all monsters, we all make men weep and mothers, and babes at the breast, but of all, let it be settled here, now, of all I am the lowest reptile! I've sworn to amend, and every day I've done the same filthy things. I understand now that such men as I need a blow, a blow of destiny to catch them as with a noose, and bind them by force from without. Never, never should I have risen of myself! But the thunderbolt has fallen. I accept torture of accusation, and my public shame; I want to suffer and by suffering I shall be purified.

0

ship needs a big sea.

0

Yo quería ser un Napoleón: por eso maté. ¿Comprendes? -No -murmuró Sonia, ingenua y tímidamente-. Pero no importa: habla, habla. -Y añadió, suplicante-: Haré un esfuerzo y comprenderé, lo comprenderé todo.

0

Este dolor no es menos profundo que el silencioso. Los lamentos sólo calman desgarrando el corazón. Este dolor no quiere consuelo: se nutre de la idea de que es inextinguible. Los lamentos no son sino el deseo de abrir aún más la herida.

0

La escala del vicio es la misma para todos. Yo estoy en el primer escalón; tú estás más arriba, en el escalón trece o cosa así. Yo creo que esto es igual: una vez se ha puesto el pie en el primero, se suben todos los escalones.

0

Liegen is het enige privilege van een mens boven alle organismen. De leugen leidt tot de waarheid! Daarom ben ik ook een mens, omdat ik lieg. Er is geen enkele waarheid bereikt zonder dat tevoren niet zo'n keer of veertien en misschien ook wel honderdveertien gelogen is, en in zijn soort is dat nog een eer ook; ja.

0

Enamoriscarse no es amar. Uno puede enamoriscarse y odiar: acuérdate de esto.

0

Nu exista pentru omul liber o grija mai statornica si mai chinuitoare decat aceea de a afla mai degraba in fata cui se cuvine sa se plece pana la pamant.

0

La economía política añade que cuanto más se elevan las fortunas privadas en una sociedad o, dicho en otros términos, más capas enteras se ven, más sólida es su base y mejor su organización. Por lo tanto, trabajando para mí solo, trabajo, en realidad, para todo el mundo, pues contribuyo a que mi prójimo reciba algo más que la mitad de mi capa, y no por un acto de generosidad individual y privada, sino a consecuencia del progreso general. La idea no puede ser más sencilla. No

0

Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей.

0

Conoscerai un grande dolore e nel dolore sarai felice. Eccoti il mio insegnamento: nel dolore cerca la felicità.

0

Preferiría que me hablara con toda claridad y sin poner ejemplos

0