To Kill a Mockingbird Quotes - Page 7 | Just Great DataBase

ASK OUR MANAGER TO FIND A BETTER QUOTE
OR IT'S PAGE NUMBER
GET HELP

Shoot all the bluejays you want, if you can hit ’em, but remember it’s a sin to kill a mockingbird. That was the only time I ever heard Atticus say it was a sin to do something, and I asked Miss Maudie about it. Your father’s right, she said. Mockingbirds don’t do one thing but make music for us to enjoy. They don’t eat up people’s gardens, don’t nest in corncribs, they don’t do one thing but sing their hearts out for us. That’s why it’s a sin to kill a mockingbird.

3

You know he wouldn’t carry a gun, Scout. He ain’t even got one— said Jem. You know he didn’t even have one down at the jail that night. He told me havin’ a gun around’s an invitation to somebody to shoot you.

3

The one place where a man ought to get a square deal is in a courtroom, be he any color of the rainbow, but people have a way of carrying their resentments right into a jury box.

3

Try fighting with your head for a change . . it's a good one, even if it does resist learning"-Atticus

3

It’s like bein’ a caterpillar in a cocoon, that’s what it is ... Like somethin’ asleep wrapped up in a warm place. I always thought Maycomb folks were the best folks in the world, least that’s what they seemed like

2

It's slipped into usage with somepeople like ourselves, when they want a common, ugly term to label somebody.

2

Lightning rods guarding some graves denoted dead who rested uneasily; stumps of burned-out candles stood at the heads of infant graves. It was a happy cemetery.

2

Mais ce pays met en application l’idée que tous les hommes naissent égaux dans une institution humaine qui fait du pauvre l’égal d’un Rockefeller, du crétin l’égal d’un Einstein,et de l’ignorant l’égal de n’importe quel directeur de lycée. Cette institution, messieurs les jurés, c’est le tribunal.

2

Jem scooped up an armful of dirt, patted it into a mound on which he added another load, and another until he had constructed a torso. "Jem, I ain't never heard of a nigger snowman," I said.

2

Io ne tirai la conclusione che la gente era stramba, e basta.

2

His food doesn't stick going down, does it?

2

Prije nego što mogu živjeti s drugima, moram moći živjeti sam sa sobom.

2

Nearly never kills a bird

2

What I meant was, if Atticus Finch drank until he was drunk he wouldn't be as hard as some men are at their best. There are just some kind of men who-who're so busy worrying about the next world they've never learned to live in this one, and you can look down the street and see the results.

2

You can't go around making caricatures of the neighbors.

2

I said I would like it very much, which was a lie, but one must lie under certain circumstances and at all times when one can’t do anything about them.

2

on what we heard— Now don’t you be so confident, Mr. Jem, I ain’t ever seen any jury decide in favor of a colored man over a white man. . . . But Jem took exception to Reverend Sykes, and we were subjected to a lengthy review of the evidence with Jem’s ideas on the law regarding rape: it wasn’t rape if she let you, but she had to be eighteen—in Alabama,

2

I interrupted to make Uncle Jack let me know when he would pull it out, but he held up a bloody splinter in a pair of tweezers and said he yanked it while I was laughing, that was what was known as relativity.

2

Să fii curajos înseamnă să ştii că eşti pierdut înainte de a întreprinde ceva.

2

Yetişkinlerin bakışlarından nefret ediyorum. İnsan kendini suçlu hissediyor.

2

Shoot all the bluejays you want, if you can hit 'em, but remember it's a sin to kill a mockingbird

2

-Los ruiseñores no se dedican a otra cosa que a cantar para alegrarnos. No devoran los frutos de los huertos, no anidan en los graneros, no hacen nada más que derramar el corazón, cantando para nuestro deleite. Por eso es pecado matar a un ruiseñor.

2

Cry about what, Mr. Raymond? Dill’s maleness was beginning to assert itself. Cry about the simple hell people give other people—without even thinking. Cry about the hell white people give colored folks, without even stopping to think that they’re people, too. Atticus

2

Don’t worry, though, he’ll be as good as new. Boys his age bounce.

2

turned around and punched his pillow. When he settled back his face was cloudy. He was going into one of his declines, and I grew wary. His brows came together; his mouth became a thin line. He was silent for a while. That’s what I thought, too, he said at last, when I was your age. If there’s just one kind of folks, why can’t they get along with each other? If they’re all alike, why do they go out of their way to despise each other? Scout, I think I’m beginning to understand something. I think I’m beginning to understand why Boo Radley’s stayed shut up in the house all this time . . . it’s because he wants to stay inside.

2

One of them stepped from the crowd. It was Zeebo, the garbage collector. Mister Jem, he said, we’re mighty glad to have you all here. Don’t pay no ’tention to Lula, she’s contentious because Reverend Sykes threatened to church her. She’s a troublemaker from way back, got fancy ideas an’ haughty ways—we’re mighty glad to have you all. With that, Calpurnia led us to the church door where we were greeted by Reverend Sykes, who led us to the front pew. First Purchase was unceiled and unpainted within. Along its walls unlighted kerosense lamps hung on brass brackets; pine benches served as pews. Behind the rough oak pulpit a faded pink silk banner proclaimed God Is Love, the church’s only decoration except a roto-gravure print of Hunt’s The Light of the World.

2

Kad neko umre susedi donose hranu, cveće kad se neko razboli, a između toga malo šta. Bu je bio naš sused. Poklonio nam je dve lutkice od sapuna, pokvareni sat na lancu, dve parice koje donose sreću, i naše živote. Ali susedi vraćaju uzdarjima. Mi u drvo nikada nismo vratili ono što smo izvadili iz njega; mi njemu nismo dali ništa, i ja se rastužih zbog toga.

2

Hrabrost je kad znas da si potucen i prije no sto si krenuo u borbu, ali ti ipak kreces i uprkos svemu stremis cilju. Rijetko kad pobjedjujes ali nekad pobijedis.

2

Chắc chắn họ có quyền nghĩ vậy và họ có quyền nhận được sự tôn trọng dành cho những ý kiến của họ," Bố Atticus nói,"nhưng trước khi bố sống được với người khác, bố phải sống với chính mình. Có một thứ không tuân theo nguyên tắc đa số, đó là lương tâm của con người.

2

Da bih mogao zivjeti sa drugima, moram prvo zivjeti sam sa sobom. Jedina stvar koja ne pripada pod pravila vecine jeste covjekova savjest.

2

Gracious no, Scout. What’s eatin’ you? Well, coming out of the courthouse that night Miss Gates was—she was goin’ down the steps in front of us, you musta not seen her—she was talking with Miss Stephanie Crawford. I heard her say it’s time somebody taught ’em a lesson, they were gettin’ way above themselves, an’ the next thing they think they can do is marry us. Jem, how can you hate Hitler so bad an’ then turn around and be ugly about folks right at home—

2

попробуй выучиться одному нехитрому фокусу, Глазастик, - сказал он. - Тогда тебе куда легче будет ладить с самыми разными людьми. Нельзя по-настоящему понять человека, пока не станешь на его точку зрения...- Это как?- Надо влезть в его шкуру и походить в ней.(Аттикус Финч - Глазастику Финч)

2

Colonel Maycomb’s misplaced self-confidence and slender sense of direction brought disaster to all who rode with him in the Creek Indian Wars.

2

Scout, said Atticus, nigger-lover is just one of those terms that don’t mean anything—like snot-nose. It’s hard to explain—ignorant, trashy people use it when they think somebody’s favoring Negroes over and above themselves. It’s slipped into usage with some people like ourselves, when they want a common, ugly term to label somebody. You aren’t really a nigger-lover, then, are you? I certainly am. I do my best to love everybody . . . I’m hard put, sometimes—baby, it’s never an insult to be called what somebody thinks is a bad name. It just shows you how poor that person is, it doesn’t hurt you. So don’t let Mrs. Dubose get you down. She has enough troubles of her own. One

2

Gentlemen, a court is no better than each man of you sitting before me on this jury. A court is only as sound as its jury, and a jury is only as sound as the men who make it up. I am confident that you gentlemen will review without passion the evidence you have heard, come to a decision, and restore this defendant to his family. In the name of God, do your duty. Atticus’s

2

Well, Dill, after all he’s just a Negro. I don’t care one speck. It ain’t right, somehow it ain’t right to do ’em that way. Hasn’t anybody got any business talkin’ like that—it just makes me sick. That’s

2

Shoot all the bluejays you want, if you can hit ’em, but remember it’s a sin to kill a mockingbird. That

2

that Tom had a good chance of going free, or at least of having a new trial.

2

People in their right minds never take pride in their talents,’ said Miss Maudie.

2

about the hell white people give colored folks, without even stopping to think that they’re people, too.

2

Its when you know you're licked before you begin but you begin anyway and you see it through no matter what. You rarely win but sometimes you do.

2

Ladies bathed before noon, after their three o-clock naps, and by nightfall were like soft tea-cakes with frosting of sweat and sweet talcolm.

2

The only way in which all men in America are equal, is in the courtroom - Atticus

2

No, Jem, io credo che la gente sia di un tipo solo: gente, e basta!"[...]"E' quel che pensavo anch'io quando avevo la tua età" disse infine. "Ma se gli uomini fossero di un tipo solo, come ti spieghi che non vanno mai d'accordo tra loro? Se son tutti uguali perché passano la vita a disprezzarsi a vicenda?

2

They said if he’d had two good arms he’d have made it, he was moving that fast. Seventeen bullet holes in him. They didn’t have to shoot him that much.

2

El hecho de que hayamos perdido cien años antes de empezar no es motivo para que no intentemos vencer.

2

Mayella Ewell must have been the loneliest person in the world. She was even lonelier than Boo Radley, who had not been out of the house in twenty-five years.

2

Los ruiseñores no hacen otra cosa que crear música para que la disfrutemos. No se comen los jardines de la gente, no hacen nidos en los graneros, no hacen otra cosa que cantar su corazón para nosotros. Es por eso que es un pecado matar a un ruiseñor.

2

Why did you run? I was scared, suh. Why were you scared? Mr. Finch, if you was a nigger like me, you’d be scared, too.

2

Atticus, are we going to win it? No, honey. Then, why— Simply because we were licked a hundred years before we started is no reason for us not to try to win, Atticus said.

2