Fyodor Dostoyevsky Quotes - Page 70 | Just Great DataBase

Beautiful and sublime.

1

This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary; but for some time past he had been in an overstrained irritable condition, verging on hypochondria. He had become so completely absorbed in himself, and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only his landlady, but anyone at all. He was crushed by poverty, but the anxieties of his position had of late ceased to weigh upon him. He had given up attending to matters of practical importance; he had lost all desire to do so. Nothing that any landlady could do had a real terror for him. But to be stopped on the stairs, to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip, to pestering demands for payment, threats and complaints, and to rack his brains for excuses, to prevaricate, to lie—no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out unseen.

1

Karamazov, we love you! a voice, which seemed to be Kartashov’s, exclaimed irrepressibly.

1

…мало ли что снаружи блестит и добродетелью хочет казаться, потому что своя карета есть. Мало ли кто свою карету имеет… И какими способами…

1

You will say that it is vulgar and contemptible to drag all this into public after all the tears and transports which I have myself confessed. But why is it contemptible? Can you imagine that I am ashamed of it all, and that it was stupider than anything in your life, gentlemen? And I can assure you that some of these fancies were by no means badly composed . . . . It did not all happen on the shores of Lake Como. And yet you are right — it really is vulgar and contemptible. And most contemptible of all it is that now I am attempting to justify myself to you. And even more contemptible than that is my making this remark now. But that's enough, or there will be no end to it; each step will be more contemptible than the last . . .

1

El hombre más sagaz es el que menos sospecha que puede caer ante un detalle insignificante.

1

sent you to him, Alexei, because I thought your brotherly countenance would help him. But everything is from the Lord, and all our fates as well. ‘Except

1

Nós todos somos gente boníssima a ponto de sermos cômicos

1

la civilización no ha hecho al hombre más sanguinario, pero sí más vil, más cobardemente sanguinario.

1

A veces nos ocurre que personas a las que no conocemos nos inspiran un interés súbito cuando las vemos por primera vez, incluso antes de cruzar una palabra con ellas.

1

Equality is to be found only in the spiritual dignity of man

1

Изобретатели и гении почти всегда при начале своего поприща (а очень часто и в конце) считались в обществе не более как дураками, — это уж самое рутинное замечание, слишком всем известное.

1

The enjoyment of the sufferer finds expression in those moans; if he did not feel enjoyment in them he would not moan. It

1

Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца. Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть.

1

I remembered you, my brother, and all yours; at the last minute you, you alone, were in my mind, and it was only then that I realized how much I love you, my dearest brother!

1

To kill for murder is an immeasurably greater evil than the crime itself. Murder by judicial sentence is immeasurably more horrible than murder committed by a bandit. The person who’s murdered by a bandit has his throat cut at night, in a forest, or somewhere like that, and he certainly hopes to be rescued, right up to the very last moment. There have been examples of people whose throats have been cut still hoping, or running away, or begging for their lives. But here, all this final hope, with which it’s ten times easier to die, is taken away for certain;

1

I, for instance, have a great deal of AMOUR PROPRE. I am as suspicious and prone to take offence as a humpback or a dwarf.

1

It’s remarkable, in fact, that the majority, indeed, of these benefactors and leaders of humanity were guilty of terrible carnage. In short, I maintain that all great men or even men a little out of the common, that is to say capable of giving some new word, must from their very nature be criminals—more or less, of course. Otherwise it’s hard for them to get out of the common rut; and to remain in the common rut is what they can’t submit to, from their very nature again, and to my mind they ought not, indeed, to submit to it. You see that there is nothing particularly new in all that. The same thing has been printed and read a thousand times before. As for my division of people into ordinary and extraordinary, I acknowledge that it’s somewhat arbitrary, but I don’t insist upon exact numbers.

1

A man who lies to himself is often the first to take offense. It sometimes feels very good to take offense, doesn’t it? And surely he knows that no one has offended him, and that he himself has invented the offense and told lies just for the beauty of it, that he has exaggerated for the sake of effect, that he has picked on a word and made a mountain out of a pea—he knows all of that, and still he is the first to take offense, he likes feeling offended, it gives him great pleasure, and thus he reaches the point of real hostility

1

And you don’t know what she did to me in Moscow! And the money, all the money I’ve given her…’ ‘But… how can you marry her now?… What will it be like afterwards?’ the prince asked in horror.

1